Authors:

Leo Tolstoy Quotes - Page 23

Wealth brings a heavy purse; poverty, a light spirit.

Wealth brings a heavy purse; poverty, a light spirit.

"Path of Life". Book by Leo Tolstoy, Translated by M. Cote (2002), p.88, 1909.

We must not only cease our present desire for the growth of the state, but we must desire its decrease, its weakening.

Leo Tolstoy, J. M. Packham (2015). “Leo Tolstoy: Letters and Papers”, p.15, Lulu Press, Inc

You say: I am not free. But I have raised and lowered my arm. Everyone understands that this illogical answer is an irrefutable proof of freedom.

Leo Tolstoy (2011). “War and Peace: Translated by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky”, p.1201, Vintage

The more mental effort he made the clearer he saw that it was undoubtedly so: that he had really forgotten and overlooked one little circumstance in life - that Death would come and end everything, so that it was useless to begin anything, and that there was no help for it, Yes it was terrible but true

Leo Tolstoy (2016). “The Complete Works of Leo Tolstoy: Novels, Short Stories, Plays, Memoirs, Letters & Essays on Art, Religion and Politics: Anna Karenina, War and Peace, Resurrection, The Death of Ivan Ilych, A Confession, The Cossacks, Correspondences with Gandhi, The Kreutzer Sonata, Fables and Stories for Childrenand Many More”, p.419, e-artnow

A Christian cannot help being free, because in the pursuit and attainment of his object, no one can either hinder or retard him.

Leo Tolstoy (2015). “What is Art?: "The Kingdom of God is Within You"”, p.236, eKitap Projesi

The soul is immortal- well then, if I shall always live, I must have lived before, lived for a whole eternity.

Leo Tolstoy (2016). “WAR AND PEACE Complete Edition – All 15 Books in One Volume (World Classics Series): The Magnum Opus of the Greatest Russian Novelists and Author of Anna Karenina & The Death of Ivan Ilyich (Including the Biography & Memoirs of the Author)”, p.692, e-artnow

There will be today, there will be tomorrow, there will be always, and there was yesterday, and there was the day before.

Leo Tolstoy (2011). “War and Peace: Translated by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky”, p.522, Vintage

Her face was brilliant and glowing; but this glow was not one of brightness; it suggested the fearful glow of a conflagration in the midst of a dark night.

Leo Tolstoy (2016). “The Complete Novels of Leo Tolstoy in One Premium Edition (World Classics Series): Anna Karenina, War and Peace, Resurrection, Childhood, Boyhood, Youth, The Cossacks, The Death of Ivan Ilyich... (Including Biographies of the Author)”, p.1141, e-artnow

Are we not all flung into the world for no other purpose than to hate each other, and so to torture ourselves and one another?

Elizabeth Gunn, Leo Tolstoy (graf) (1971). “A daring coiffeur: reflections on War and peace and Anna Karenina”, Rowman & Littlefield Publishers

Whatever question arose, a swarm of these drones, without having finished their buzzing on a previous theme, flew over to the new one and by their hum drowned and obscured the voices of those who were disputing honestly.

Leo Tolstoy (2016). “The Complete Novels of Leo Tolstoy in One Premium Edition (World Classics Series): Anna Karenina, War and Peace, Resurrection, Childhood, Boyhood, Youth, The Cossacks, The Death of Ivan Ilyich... (Including Biographies of the Author)”, p.2671, e-artnow

There lay between them, separating them, that same terrible line of the unknown and of fear, like the line separating the living from the dead.

Leo Tolstoy (2011). “War and Peace: Translated by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky”, p.188, Vintage