I find that readers are very interested in how things are translated. I just turned in the first part of this father-son Odyssey, and there is a part when I digress and explain that the name Odysseus is related to the word for pain. Like "-odyne" in the word "anodyne," pain. It's the same, "-odyne" as in Odysseus. He's the man who both suffers endlessly, in trying to get home, but also inflicts a lot of suffering on everyone he visits.