Authors:

When I was quite young I fondly imagined that all foreign languages were codes for English. I thought that "hat," say, was the real and actual name of the thing, but that people in other countries, who obstinately persisted in speaking the code of their forefathers, might use the word "ibu," say, to designate not merely the concept hat, but the English word "hat." I knew only one foreign word, "oui," and since it had three letters as did the word for which it was a code, it seemed, touchingly enough, to confirm my theory.

Annie Dillard (1988). “Pilgrim at Tinker Creek”, Harpercollins
When I was quite young I fondly imagined that all foreign languages were codes for English. I thought that hat, say, was the real and actual name of the thing, but that people in other countries, who obstinately