However, the word madda in modern Hebrew specifically means science.
I have trouble reading modern Hebrew. In the 1950s, I could read anything. I don't know how much experience you've had with contemporary Hebrew. It's quite difficult.
I always had, you know, in the book of Hebrews, I think it's chapter 11, verse 1, where it says, "Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen." I always had this sense that there was something on the other side. That there was something better.
Faith is for the future. Faith builds on the past but never longs to stay there. Faith trusts that God has great things in store for each of us and that Christ truly is the “high priest of good things to come” (Hebrews 9:11).
Hebrews . This book is much superior to most of the writings attributed to St. Paul, though passages in the other books are very admirable.
[My father was ] Presbyterian [minister]. But I did not take the Bible seriously until I was forced to take Hebrew at McCormick Theological Seminary.
At McCormick Theological Seminary I had to take Hebrew, so I began to read prophetic poetry, and suddenly it became the life I wanted to spend.
Since the Exodus, freedom has always spoken with a Hebrew accent.
With the Hebrew Bible, you're living in an austere world.
Happily, I come out of a Calvinist tradition in which the Hebrew Bible carries as much authority as the New Testament. No different weight is given to one or the other.
You have miracles [in the Hebrew Bible], yes, but they're not the work, normally, of demons.
The Hebrew Bible defines Judaism. It's certainly true that the Talmudic interpretations become authoritative and normative, but they are interpretations of the Hebrew Bible. So that is always there.
Hebrew is this unique thing that you cannot translate to any other language. It has to do with its history.
Hebrew was frozen, like frozen peas, fresh out of the Bible.
The republican model described in the Hebrew Scriptures reassured pious Americans that republicanism was a political system favored by God.
Before Ben-Yehuda... Jews could speak Hebrew; after him they did.
I've never seen a movie in Hebrew about Jesus. I have three kids, I don't have enough time to watch TV.
There are certain concepts, which exist in english, and are unthinkable, untranslatable into Hebrew and vice versa.
Hebrew is deeply inspired by other languages.
I write in words. And my words are Hebrew words.
I think there are one or two things similar in Elizabethan English and contemporary Hebrew. This is not to say that every one of us Israeli writers is a William Shakespeare, but there is a certain similarity to Elizabethan English.