Memory revises me. Even now a letter comes from a place I don’t know, from someone with my name and postmarked years ago, while I await injunctions from the light or the dark; I wait for shapeliness limned, or dissolution. Is paradise due or narrowly missed until another thousand years? I wait in a blue hour and faraway noise of hammering, and on a page a poem begun, something about to be dispersed, something about to come into being.
Li-Young Lee (1990). “The City in which I Love You: Poems”, p.14, BOA Editions, Ltd.
