Since we are already Buddhas, happy and suffering Buddhas, wise and confused Buddhas, we are already Buddha.
When I first was exposed to Buddhism in the mid-1960s, I said it was so practical and utterly pragmatic. That's what attracted me to Buddhism.
All are interconnected...the environment; rights of the dying; care of caregivers; education and medical care for peoples of the Himalayas; prison work; those living on the margins of society, particularly kids.
For me, Buddhism is a psychology and a philosophy that provides a means, upayas, for working with the mind.
[I'm inspired by ] courageous young people who take a stand and go into the field to serve; really old people who see that every minute of life is to be lived fully and compassionately; and so many between this world and that world.
I believe that women and girls today have to partner in a powerful way with men - with their fathers, with their sons, with their brothers, with the plumbers, the road builders, the caregivers, the doctors, the lawyers, with our president and with all beings.
I am always cautious about naming the known, as we often forget to hold in regard those whose names will never be known to anyone outside of their close circle.
Kaz came to Switzerland where I was teaching to share with me [Heart Sutra] wondrous insight. There he and I worked on this new translation - with my part being to help render it into a verse form that would be good to chant. Since I have worked with many dying people over the years and often share the Heart Sutra with them, I found this new version that we created together to be so much more accessible to those who were facing death.
I remember having a discussion with [Kaz] about his translation of the word shunyata as "boundlessness," instead of the more traditional "emptiness." I said: "Kaz, everyone is used to the word emptiness for shunyata. This might not sit well with people. He said: "Translator's prerogative!" Then he added, "One cannot assume we know what they meant...." I agreed.
My test for veracity has always been: How this will settle with a person who is dying? Boundlessness seemed to me to open the door to the true nature of mind that is pointed to in the Heart Sutra.
Buddhist practice is the grounding for this work, this life, this way.
My work has been in the field of engaged Buddhism. That is my own practice, which began in 1965 that formed the base for the work I was doing in the civil rights and anti-war movement.
I met Kaz in the mid 1980s when we invited him and other artists to the Ojai Foundation with Thich Nhat Hanh. I felt an instant connection with him, and since that time we have collaborated on many projects and have become good friends and allies in the work of nonviolence.
I've worked in the prison system, on death row and maximum security. I did that work for six years. I've worked with some of the most difficult people in our society. Buddhism was accessible and helpful for these individuals.
The Shobogenzo is an enormous work that captures the vastness of Dogen's realization. Kaz, over many years, threaded the beads of these many fascicles into a great mala of wisdom.
We have been teaching together [with Kaz] now for more than twenty years in sesshins, in international travel programs in Japan and China, as well as intensives on Buddhism that focus on the work of Zen Master Dogen and Ryokan, as well as on many of the Mahayana sutras.
We have even done a weekend on Japanese grammar! Not that I know anything about Japanese grammar, but it was Kaz's idea, and it was a bit of an adventure, to say the least.
How about Burma, Somalia, Afghanistan, Libya, our streets, our neighborhoods, our own minds. We don't have to look far - and we should look far as well.
Kaz's wilder work captures the great beauty of the human heart and the natural world.
[Kaz] is a great scholar, very funny - a true man of no rank!
Kaz's art is a powerful example of discipline and freedom. His classical calligraphy captures the inner movement and stillness of the brush and mind.
I am working on a technical paper on compassion. So I am reading everything I can on the subject, including my own mind and heart.
To work with Kaz on this kind of project is a fascinating process...He seems to be Dogen himself when offering the translations that we Western collaborators then refine with him.